Material Types | Teaching and Learning Anthropology Journal
Visualizando la discapacidad: Caravana en silla de ruedas a través de Bolivia

Visualizando la discapacidad: Caravana en silla de ruedas a través de Bolivia

Caravana de integración sillas de ruedas del 2011-2012

Guía pedagógica

Este recurso educativo, también disponible en inglés, involucra a los estudiantes en cursos de antropología cultural de pregrado y posgrado para pensar críticamente sobre una amplia gama de temas como la discapacidad, la medicina, el cuerpo, los sentidos, la ciudadanía y América Latina utilizando fuentes primarias. Usando una narrativa original, videos y preguntas que hacen reflexionar, los estudiantes aprenderán y analizarán la “Caravana de integración en silla de ruedas”, una movilización masiva de bolivianos con discapacidad que se llevó a cabo en Bolivia entre el año 2011-2012. Primeramente, los estudiantes leen la narrativa, “Caravana de silla de ruedas en Bolivia”, en la que Mariaca detalla el profundo papel que jugó el apoyo colectivo cuando los activistas se esforzaron por realizar tareas complementarias y no jerárquicas que hicieron posible su arduo viaje a través de Bolivia. Luego, los estudiantes ven dos videos de dos minutos producidos por los medios que muestran un importante momento en la jornada de la Caravana que culminó en una plaza pública en Santa Cruz, donde los activistas expusieron sus cuerpos para ganar visibilidad para exigir y captar la atención sobre el sacrificio de la lucha por la igualdad de derechos que estaba invisible y a menudo no dan la importancia necesaria. El primer video de los medios, “Caravana entrevista activista”, creado por ATB Digital, proporciona comentarios de un periodista y una entrevista con una activista. En el segundo video de Viva, “Caravana entrevista pública”, las imágenes y las entrevistas muestran las reacciones del público. Finalmente, los estudiantes pueden escribir o discutir activamente sus respuestas a las preguntas proporcionadas por este recurso. En suma, esta actividad multimodal ofrece a los estudiantes una oportunidad única para analizar críticamente estas fuentes primarias a medida que los estudiantes exploran comparativamente cómo los activistas, los medios de comunicación y el público interpretan de manera diferente el significado de la Caravana de integración en silla de ruedas.

Caravana de silla de ruedas en Bolivia de Carlos Mariaca Álvarez

Por 100 días, desde el 15 de noviembre del 2011 al 26 de febrero del 2012, las Personas con Discapacidad (Pcd) en Bolivia realizaron una histórica movilización en silla de ruedas, recorrieron 1520 km. a través de 5 Departamentos de Bolivia, desde el Departamento del Tridad, Bení  hasta La Paz, ciudad sede de gobierno. “La Caravana de integración en silla de ruedas” liderizada por los dirigentes de la Confederación Boliviana de la Persona con Discapacidad (COBOPDI) junto a los dirigentes de las Federaciones departamentales (FEDEPDIS), tenían el objetivo de reivindicar los derechos de las Pcd, proponiendo el Proyecto de Ley “Trato preferente para las Pcd” que mejore la calidad de vida de este sector social y les otorgue un bono anual de 3600 bs.  Además se exigía la creación de albergues integrales comunitarios, para quienes no tienen familias y vagan huérfanos por la vida en condiciones de extrema pobreza.

La Caravana de la integración iba por la carretera, exponiéndose a las condiciones climáticas y a los peligros del tránsito vehicular, contando sólo con el apoyo de la ciudadanía Boliviana. Los acompañaban algunos de sus familiares y otros, que junto a sus hijos se sumaron voluntaria y solidariamente, para empujar las sillas de ruedas, preparar la comida, lavar la ropa y ayudarlos en la higiene personal. En un acuerdo mutuo con el Líder Carlos Mariaca Álvarez y los dirigentes, se tenía la responsabilidad de no hacerles faltar desayuno almuerzo y cena, proveerles de todas sus necesidades ya sea zapatos que se destrozaban en el camino y ropa que se recibía de donación. En dos movilidades se transportaba la cocina, utensilios, alimentos, víveres y algunos viejos colchones. La comida era preparada para todos, los niños tenían leche y  pañales que se compraban o eran la ayuda enviada de diferentes lugares del país.

La Caravana, al tener muy poca cobertura en los medios de comunicación y no ser atendidos por las autoridades del gobierno, se la denominó “La Marcha Invisible.” Para cambiar esta situación, al llegar a Santa Cruz una cuadra antes de ingresar a la plaza principal, las personas con discapacidad decidieron quitarse la ropa y bajarse de las sillas de ruedas al suelo. Ingresaron a la plaza el 24 de Septiembre arrastrándose por el suelo en un impactante y conmovedor esfuerzo por visibilizar su lucha. Quienes no podían movilizarse eran arrastrados por los voluntarios e incluso ayudo algún periodista y ciudadano de Santa Cruz . Esta impactante acción se hizo en homenaje a los hermanos y las hermanas con Discapacidad que al no tener condiciones adecuadas, se arrastran en sus casas, en las calles o donde viven, para salir de sus rincones, buscar comida o hacer sus necesidades biológicas. 

Era importante vizibilizar esta realidad y que la sociedad los vea como son y que vean que son esas las condiciones en que tienen que enfrentar la vida, por lo que exigen que haya en su país igualdad de derechos y oportunidades. Esta movilización no sólo fue sacrificada, sino muy emotiva porque expusieron realmente el dolor y la vida difícil y dura de aquellas personas con discapacidad, en una indefensión e indiferencia total del Estado y del actual gobierno Boliviano. La sociedad se conmovió, al igual que los medios de prensa y lloraron al verlos bajo esas condiciones y entendieron el mensaje, que los activistas los necesitaban para lograr sus objetivos. Los activistas expusieron su mensaje a los medios, que son seres humanos igual que todos, porque lloran, rien, aman, cantan y bailan e incluso sienten amor o rabia como cualquier persona que no tiene discapacidad. No son santos, ni angeles, ni demonios… Son seres humanos con una o múltiples discapacidades y que su lucha es por amor, amor a la vida, amor a su familia, amor a vivir aún a pesar de la adversidad y amor para no renunciar a la posibilidad de una mejor vida íntegra y digna en Bolivia.

Videos y Transcripciones

Cobertura digital ATB de la Caravana de sillas de ruedas de integración entrevista con la acticista
Viva Media Cobertura de la Caravana de sillas de ruedas de integración entrevista con el público

Preguntas para estudiantes

¿Cómo explicaron los activistas el significado de esta movilización? ¿Por qué dice Mariaca que era importante para los activistas lograr visibilidad?

¿Cómo usaron los activistas sus cuerpos para lograr visibilidad? ¿Por qué crees que usar sus cuerpos de esta manera funcionó?

¿Cómo movilizaron los activistas de la Caravana la acción colectiva en su viaje y en la plaza de Santa Cruz? ¿Por qué crees que querían hacer visible su acción colectiva?

Compare cómo los activistas, los medios de comunicación y el público interpretaron la movilización en Santa Cruz. Explica qué diferencias se destacan.

En Bolivia, las personas con discapacidades utilizan la terminología de la persona para enfrentar la deshumanización que experimentan en sus relaciones sociales cotidianas. ¿Cómo entendemos el impacto de la experiencia de este grupo con la deshumanización en la narrativa y los videos de Mariaca? ¿Por qué es importante para muchas personas con discapacidad combatir la deshumanización?

¿Cómo resaltan los miembros de la Caravana las limitaciones de la definición de discapacidad simplemente como un problema médico que requiere tratamiento? ¿Qué otras consideraciones sociales y culturales debemos hacer?

Notas sobre las traducciones

Al analizar estos recursos con los estudiantes, también es importante tener en cuenta que “persona discapacitada” es a menudo la terminología preferida en países occidentales como los Estados Unidos. Sin embargo, los bolivianos con discapacidad prefieren el término “persona con discapacidad” porque les permite desafiar mejor la deshumanización que experimentan habitualmente cuando la persona es primero. Estas diferencias matizadas resaltan la importancia de ser culturalmente sensibles a cómo se producen los diferentes significados de la discapacidad a través de las distintas relaciones sociopolíticas que las personas que viven en entornos locales tanto con la historia, la cultura y los modelos globales de discapacidad. Adicionalmente, en la narrativa de Mariaca lo vemos usar el término, “la movilización”, que se puede traducir aproximadamente a demonstration en inglés. Sin embargo, decidimos utilizar la traducción directa, mobilization, ya que subraya las afirmaciones de los activistas de la movilidad social, política y espacial en la Caravana.

Lecturas complementarias

; ; ;

Paternidad literaria

Este recurso fue creado en colaboración de Carlos Mariaca Álvarez y Megan Neal.

Carlos Mariaca Álvarez, quien ayudó a liderar la protesta de la Caravana, selecciono los videos y escribió la narrativa “Caravana en silla de ruedas en Bolivia”. Mariaca Álvarez, quien tiene una discapacidad física (Triplegia, 75%), se desempeñó como Líder Histórico Nacional de la Confederación Boliviana de Personas con Discapacidades (COBOPDI) de 2002 a 2012 además, fundó el Movimiento Social Inclusivo (MSI) y la Sociedad Emergente de Bolivia (SEMBOL). Marica también es profesor autodidacta y escritor de Filosofía Oriental y Psicología Esotérica.

Megan Neal, antropóloga y candidata al doctorado de la Universidad de California en Irvine que estudia la discapacidad en Bolivia, fue quien haciendo uso de preguntas de los estudiantes y transcripciones de videos escribió la guía pedagógica. Su investigación examina cómo los ciudadanos con discapacidades en La Paz, Bolivia, desafían la comprensión normativa del desarrollo, los sentidos y la participación política. También se desempeña como productora de contenido web para el sitio web de la revista Teaching and Learning Anthropology Journal.

Paris is Burning

Paris is Burning

Photograph: Trans performer, model, and AIDS educator, Octavia St. Laurent walking in a ball in Miramax film, Paris is Burning. 


I’ve used clips from the ethnographic documentary Paris is Burning (1990) in undergraduate anthropology courses, as well as a graduate-level linguistic anthropology course, to teach linguistic concepts of speech acts and speech communities. The film presents an intimate portrayal of drag “ball” culture in New York in the 1980s. In one scene, drag performer Dorian Corey explains the nuanced difference between “reading” and “shade.” Reading is the art of playful insult, considered somewhat of an art form in this community. Shade, on the other hand, is considered to be the nonverbal counterpart to reading; it includes alluding to flaws with gestures or ignoring a person altogether. The way these forms of speech are portrayed in the film can not only be used to discuss Bauman’s speech acts, but also how language can illuminate or build speech communities.

Here’s a link to the specific clip I’ve used: 

There is also potential for it to be used to teach gender and kinship, and it would be a brilliant addition to an undergraduate cultural anthropology course syllabus. The drag performers in the film are frequently working to enact an authentic gender performance on stage, which they dub “realness” (as in “butch queen realness,” or the performance by gay men of male heterosexuality). The film simultaneously portrays the daily struggles of gay men of color and trans women of color to perform gender off stage. It is through these struggles, along with the shared experiences of homophobia, transphobia, racism, HIV/AIDS, poverty, and homelessness, that this community is able to fashion forms of alternative kinship and intentional families. Various individuals in the film discuss these topics outright, providing ample scaffolding for students to get a basic sense of these ideas before discussing them more in depth.

The film is 78 minutes long. If used in class to discuss language, I would recommend finding relevant clips online (like the one posted above), providing some background on the film, its cast of characters, and the significance before showing them. If used in class to discuss gender performance and alternative kinship, I think it’s worthy of being shown in full.

As of 09/21/18 Paris is Burning is available to watch on Netflix and on Vimeo at .

Other resources (specifically for graduate-level courses):

  1. If you’re planning on teaching Paris is Burning at the graduate level, I’d recommend pairing it with chapters from this book which provides further context, analysis, and critique.
    • (A Queer Film Classic series), Lucas Hilderbrand
  2. For a critique of the film from multiple angles (e.g., the position of the documentarian, drag in the film as misogynistic), see:
    • hooks, bell. 1992. “Is Paris Burning?.” Black looks: Race and representation. 145-156.
  3. For an exploration of authenticity in gender performance, see:
    • Butler, Judith. 1997. “Gender is burning: Questions of appropriation and subversion.”  Cultural Politics 11:381-395.

Teaching Resource Contributed by: Evan P. Conaway, University of California, Irvine

Evan P. Conaway is a PhD Candidate in the Department of Anthropology at University of California, Irvine. His dissertation work examines how computer servers shape the way gamers experience place, memory, and law. With funding from an NSF Doctoral Dissertation Research Improvement Grant, he is exploring the experiences of gamers, companies, and museums who are using servers to preserve, memorialize, and resurrect online game worlds. He is also a Contributing Editor at , the official blog of the Committee for the Anthropology of Science, Technology, and Computing

Weaving Indigenous Cultural Resource Management Topics into Classes Through Film

Weaving Indigenous Cultural Resource Management Topics into Classes Through Film

Macquarie Marshes Nature Reserve

This 10-minute film available on YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=YItBnWz0vOU) documents the 2012 Aboriginal Women’s Natural and Cultural Resource Management (NCRM) conference held at the Macquarie Marshes Nature Reserve on Weilwan territory in New South Wales, Australia. This film can be used in introductory archaeology and environmental anthropology classes as it calls attention to how women from indigenous communities have important cultural knowledge about the significance of natural resources and their preservation. Coming together for a three-day conference offered an opportunity for these women to learn more about how they can use resources communally while giving anthropology students additional perspectives on the benefits of ensuring NCRM projects prioritize the voices of indigenous women and their communities. Their work underscores how any given location should be considered both a cultural and natural resource in need of conservation methods led by local communities who offer pertinent forms of expertise on conservation.

Harvesting Sedge for Weaving

The idea that a place like the wetlands can be both a natural and cultural resource is also made vivid as they engaged with the land according to traditional notions of community. For example, the women were able to learn how sedge is harvested for weaving and participated in projects where even the most experienced weavers were surprised to learn new traditional techniques. The women also planted native species of sedge to preserve the wetlands for future generations and once again weave together the importance of indigenous knowledges, practices, and aspirations for the future. Cultural tours, planting, and harvesting natural resources like lomandra flax plant used for weaving and trees native to the riparian area became ways of doing and seeing cultural knowledge through community building. These activities reiterated why natural resources like the wetlands should be protected for future generations as well as the need for indigenous women to become more involved in efforts to get their lands returned.

This film additionally provides a concrete example of environmental justice and how indigenous communities are working together to combat forms of environmental racism, such as the inability to own their traditional lands. The politics of natural and cultural resource management are therefore highlighted as workshops, activities, and discussions at the conference also focused on sharing strategies toward the attainment of land titles to protect the cultural heritages inextricable with natural resources like the wetlands. Surrounded by land cultivated for agriculture, the Weilwan people have been able to establish their territory as a protected area through joint management relationships with national parks and the Australian federal government. This film enables students to learn that NCRM can be a political as well as creative process in which activism and artwork can work hand in hand to reaffirm the rightful relationships indigenous groups have with natural resources. In these multifaceted relationships, we also see how indigenous women should have a prioritized voice in the creation and implementation of conservation procedures.

Sharing Weaving Teachniques

Not only is the wetland a sanctuary for native plants and animals, its creation is part of a dreaming story that once again demonstrates how fundamental a natural resource can be to the identities and lives of local communities. By sharing dreaming techniques at the conference, the women reaffirmed their understandings of the spiritual, ecological, and communal values that are inseparable from the wetlands. They also illustrate how applied scientific knowledge about ecologies also requires sociocultural contextualization that considers the deeper relationships local communities have with them. Cultural activities were therefore enacted as a way to remind women of the knowledge and practices that need to be passed along to future generations as well as reiterate the integral roles they should have in shaping the political decisions that affect them.


Teaching Resource Contributed by Megan Neal, University of California, Irvine